ื‘ืกืดื“

Kavanot: Great Responsibility

Thoughts on Tanach and the Davening

Last time we dealt with David accepting responsibility for the massacre at Nob and ื”ืณ making him decide his own punishment, and how he ended up almost losing his descendents:

ื ื•ืขืชืœื™ื” ืื ืื—ื–ื™ื”ื• ื•ืจืืชื” (ืจืืชื”) ื›ื™ ืžืช ื‘ื ื”; ื•ืชืงื ื•ืชืื‘ื“ ืืช ื›ืœ ื–ืจืข ื”ืžืžืœื›ื”ืƒ ื‘ ื•ืชืงื— ื™ื”ื•ืฉื‘ืข ื‘ืช ื”ืžืœืš ื™ื•ืจื ืื—ื•ืช ืื—ื–ื™ื”ื• ืืช ื™ื•ืืฉ ื‘ืŸ ืื—ื–ื™ื” ื•ืชื’ื ื‘ ืืชื• ืžืชื•ืš ื‘ื ื™ ื”ืžืœืš ื”ืžืžื•ืชืชื™ื (ื”ืžื•ืžืชื™ื) ืืชื• ื•ืืช ืžื™ื ืงืชื• ื‘ื—ื“ืจ ื”ืžื˜ื•ืช; ื•ื™ืกืชืจื• ืืชื• ืžืคื ื™ ืขืชืœื™ื”ื• ื•ืœื ื”ื•ืžืชืƒ ื’ ื•ื™ื”ื™ ืืชื” ื‘ื™ืช ื”ืณ ืžืชื—ื‘ื ืฉืฉ ืฉื ื™ื; ื•ืขืชืœื™ื” ืžืœื›ืช ืขืœ ื”ืืจืฅืƒ

ืžืœื›ื™ื ื‘ ืคืจืง ื™ื

We have a ืคืจืง ืชื”ื™ืœื™ืโ€Ž where David prays for them:

ืขืœ ื”ื“ื•ืจ ื”ื–ื” ืืžืจ ื“ื•ื“ (ืชื”ืœื™ื ื™ื‘) ืœืžื ืฆื— ืขืœ ื”ืฉืžื™ื ื™ืช ืฉืจืื” ื‘ืจื•ื— ื”ืงื•ื“ืฉ ืฉื‘ื“ื•ืจ ืฉืžื™ื ื™ ื™ื”ืจื’ ื›ืœ ื–ืจืขื• ืขืœ ื™ื“ื™ ืขืชืœื™ื”ื• ืฉื”ืจื™ ืžืฉืœืžื” ืขื“ ื›ืืŸ ืฉืžื ื” ื“ื•ืจื•ืช ื•ื”ืชืคืœืœ ืฉื™ืฉืชื™ื™ืจ ื–ืจืขื• ืœื–ื›ืจื•ืŸ ื•ืื•ืžืจ (ืฉื) ื”ื•ืฉื™ืขื” ื”ืณ ื›ื™ ื’ืžืจ ื—ืกื™ื“ ื•ื’ื•ืžืจ ื•ื‘ืžืœื›ื™ื (ื‘ ื™ื) ืื•ืžืจ ืฉืขืดื™ ืกื ื”ืžื•ืช ื”ืจื’ืชื ืฉื”ืจื™ ื›ืชื™ื‘ ืฉื ื•ืชื’ื ื•ื‘ ืื•ืชื• ืžืชื•ืš ื‘ื ื™ ื”ืžืœืš ื”ืžืžื•ืชื™ื ื•ืงืจื™ื ืŸ ื”ืžื•ืžืชื™ื ื•ื™ืฉ ืื ืœืžืงืจื ื•ื™ืฉ ืื ืœืžืกื•ืจืช ื”ืžื•ืžืชื™ื ืžืฉืžืข ืฉื›ื‘ืจ ืžืชื• ื•ืื ืœืžืกื•ืจืช ื”ืžืžื•ืชื™ื ืฉืžืชื™ื ื•ื”ื•ืœื›ื™ื ืขืดื™ ื™ืกื•ืจื™ื ืœืณ ื”ื•ื” ื•ืœื ืœืืœืชืจ ื•ื–ื”ื• ืžื™ืชืช ื›ื™ืฉื•ืฃ ื•ืกื ื”ืžื•ืช ืฉืœื ืžืชื™ื ืœืืœืชืจ ื”ื•ืœื›ื™ื ื•ืžื“ื•ื›ื™ื ื‘ืชื—ืœื•ืื™ื ื•ืฉื•ื‘ ืžืชื™ื ื•ื“ื•ื’ืžื ืžืžื•ืชื™ ืชื—ืœื•ืื™ ืจืขื‘ ื›ื™ ื’ื ื”ื ืื™ื ื ืžืชื™ื ืœืืœืชืจ.

ืจืฉืดื™, ื“ื‘ืจื™ ื”ื™ืžื™ื ื‘ ื›ื‘:ื™, ื“ืดื” ื•ืชืงื ื•ืชื“ื‘ืจ

ืฉืžื•ื ื” ืžื™ ื™ื•ื“ืข

ื ืœืžื ืฆื— ืขืœ ื”ืฉืžื™ื ื™ืช ืžื–ืžื•ืจ ืœื“ื•ื“ืƒ
ื‘ ื”ื•ืฉื™ืขื” ื”ืณ ื›ื™ ื’ืžืจ ื—ืกื™ื“; ื›ื™ ืคืกื• ืืžื•ื ื™ื ืžื‘ื ื™ ืื“ืืƒ
ื’ ืฉื•ื ื™ื“ื‘ืจื• ืื™ืฉ ืืช ืจืขื”ื•; ืฉืคืช ื—ืœืงื•ืช ื‘ืœื‘ ื•ืœื‘ ื™ื“ื‘ืจื•ืƒ
ื“ ื™ื›ืจืช ื”ืณ ื›ืœ ืฉืคืชื™ ื—ืœืงื•ืช ืœืฉื•ืŸ ืžื“ื‘ืจืช ื’ื“ืœื•ืชืƒ
ื” ืืฉืจ ืืžืจื• ืœืœืฉื ื ื• ื ื’ื‘ื™ืจ ืฉืคืชื™ื ื• ืืชื ื•; ืžื™ ืื“ื•ืŸ ืœื ื•ืƒ
ื• ืžืฉื“ ืขื ื™ื™ื ืžืื ืงืช ืื‘ื™ื•ื ื™;
ืขืชื” ืืงื•ื ื™ืืžืจ ื”ืณ; ืืฉื™ืช ื‘ื™ืฉืข ื™ืคื™ื— ืœื•ืƒ
ื– ืืžืจื•ืช ื”ืณ ืืžืจื•ืช ื˜ื”ืจื•;
ื›ืกืฃ ืฆืจื•ืฃ ื‘ืขืœื™ืœ ืœืืจืฅ; ืžื–ืงืง ืฉื‘ืขืชื™ืืƒ
ื— ืืชื” ื”ืณ ืชืฉืžืจื; ืชืฆืจื ื• ืžืŸ ื”ื“ื•ืจ ื–ื• ืœืขื•ืœืืƒ
ื˜ ืกื‘ื™ื‘ ืจืฉืขื™ื ื™ืชื”ืœื›ื•ืŸ; ื›ืจื ื–ืœื•ืช ืœื‘ื ื™ ืื“ืืƒ

ืชื”ื™ืœื™ื ืคืจืง ื™ื‘

Rashi above connects the ืฉืžื™ื ื™ืช with the eight generations until the atrocity of ืขืชืœื™ื”. But I think the idea of a ืฉืžื™ื ื™ืช goes deeper than that. There are two ืชื”ื™ืœื™ืโ€Ž that are ืขืœ ื”ืฉืžื™ื ื™ืช: our ืคืจืง, and ืคืจืง ื•,โ€Ž ื”ืณ ืืœ ื‘ืืคืš ืชื•ื›ื™ื—ื ื™; ื•ืืœ ื‘ื—ืžืชืš ืชื™ืกืจื ื™. Note that we associate the latter with Davidโ€™s statement to Gad that we quoted before (ืฉืžื•ืืœ ื‘ ื›ื“:ื™ื“)โ€Ž ื•ื™ืืžืจ ื“ื•ื“ ืืœ ื’ื“ ืฆืจ ืœื™ ืžืื“; ื ืคืœื” ื ื ื‘ื™ื“ ื”ืณ ื›ื™ ืจื‘ื™ื ืจื—ืžื•. Both of these associations are with the incidents in which (either explicitly or in the eyes of ื—ื–ืดืœ) David chooses the consequences of his actions. The number seven in ืชื ืดืš symbolizes โ€œeverything in the worldโ€, as in the seven days of creation. Eight symbolizes the step beyond thatโ€”the active involvement of the human being in the world. That is one explanation of the ื‘ืจื™ืช ืžื™ืœื” on the eighth day. A psalm ืขืœ ื”ืฉืžื™ื ื™ืช is one that reflects man acting as the agent of ื”ืงื‘ืดื”, even to the point of deciding his own punishment.

Here David asks ื”ื•ืฉื™ืขื” ื”ืณ, not ื”ื•ืฉื™ืขื ื™ ื”ืณ the way we would expect from the rest of ืชื”ื™ืœื™ืโ€Ž. The entire ืคืจืง is impersonal. David is not praying for himself but for others, since he includes himself in the ืคืกื• ืืžื•ื ื™ื ืžื‘ื ื™ ืื“ื.


ืฉืคืช ื—ืœืงื•ืช

ื•ื™ืืžืจ ื“ื•ื“ ืœืื—ื™ืžืœืš ื”ื›ื”ืŸ ื”ืžืœืš ืฆื•ื ื™ ื“ื‘ืจ ื•ื™ืืžืจ ืืœื™ ืื™ืฉ ืืœ ื™ื“ืข ืžืื•ืžื” ืืช ื”ื“ื‘ืจ ืืฉืจ ืื ื›ื™ ืฉืœื—ืš ื•ืืฉืจ ืฆื•ื™ืชืš; ื•ืืช ื”ื ืขืจื™ื ื™ื•ื“ืขืชื™ ืืœ ืžืงื•ื ืคืœื ื™ ืืœืžื•ื ื™ืƒ

ืฉืžื•ืืœ ื ื›ื:ื

Reading this ืคืจืง in the light of Rashiโ€™s interpretation makes it more wrenching; David is describing himself as the ืœืฉื•ืŸ ืžื“ื‘ืจืช ื’ื“ืœื•ืช, the smooth-talking boastful one. His lies are what doomed ืื—ื˜ื•ื‘, his family and all of Nob, and it is his descendants that will have to endure the punishment of ื›ืกืฃ ืฆืจื•ืฃ ื‘ืขืœื™ืœ ืœืืจืฅ. And it ends on a kind of down note; the world is still ื›ืจื ื–ืœื•ืชโ€”the base (ื–ึปืœ) is considered like the exalted (ืจึปื). All that David can hope for is that ื”ืณ will guard the innocent.