This week’s parsha starts with Avraham’s famous הכנסת אורחים:
But it starts with וירא אליו ה׳. What was that? Rambam says it is the introduction to the narrative that follows:
Rashi says that it wasn’t a prophetic message, just a friendly visit.
But it seems that there was a message that ה׳ intended to give to Avraham, one that comes up after Avraham bids goodbye to his guests. Note that it starts with וה׳ אמר, in the past perfect, “ה׳ had said [to Himself]”:
In other words, read אֲדֹנָ־י אם נא מצאתי חן בעיניך אל נא תעבר מעל עבדך as Avraham putting ה׳ on hold. And that is exactly how the gemara reads this story.
This past week we had a יום עיון that included Rabbi Shalom Rosner, and I got a chance to look at his book of דברי תורה called Shalom Rav. He asks about this narrative:
He brings
two answers, for which I unfortunately do not have the primary sources, so I will have to take his word for it. He first cites Rabbi J. J. Shachter, who notes that נביאים in תנ״ך (except for Moshe) experience their נבואה in a trance:
The text says וישא עיניו וירא והנה שלשה אנשים נצבים עליו; וירא. The first וירא means “he saw”; the second means “he understood”; he realized that ה׳ was giving him permission to leave to pursue his guests.
Rav Wolbe says that the question, “How could Avraham interrupt his communion with הקב״ה in order to do הכנסת אורחים” misses the whole point of מצוות. Being a נביא, in contact with “the mind of G-d”, is the highest state that a human being can aspire to:
And it the ultimate reward in עולם הבא:
But נהנים מזיו השכינה is the reward; it does not represent our responsibility.
Avraham understood that there was no מצווה inherent in וירא אליו ה׳. When he saw שלשה אנשים נצבים עליו, he knew he had a job to do.
Now, we’re not נביאים. But the lesson is relevant to us. We have also been given the privilege of basking in the glory of Hashem; that is the מצווה of תלמוד תורה.
But however (תהילים יט:יא) מתוקים מדבש learning is, it can’t become our ultimate goal.
And that is the meaning of גדולה הכנסת אורחין מהקבלת פני שכינה for us.