ื‘ืกืดื“

Kavanot: The Madness of King Saul

Thoughts on Tanach and the Davening

ื™ื“ ื•ืจื•ื— ื”ืณ ืกืจื” ืžืขื ืฉืื•ืœ; ื•ื‘ืขืชืชื• ืจื•ื— ืจืขื” ืžืืช ื”ืณ. ื˜ื• ื•ื™ืืžืจื• ืขื‘ื“ื™ ืฉืื•ืœ ืืœื™ื•: ื”ื ื” ื ื ืจื•ื— ืืœื”ื™ื ืจืขื” ืžื‘ืขืชืš. ื˜ื– ื™ืืžืจ ื ื ืื“ื ื ื• ืขื‘ื“ื™ืš ืœืคื ื™ืš ื™ื‘ืงืฉื• ืื™ืฉ ื™ื“ืข ืžื ื’ืŸ ื‘ื›ื ื•ืจ; ื•ื”ื™ื” ื‘ื”ื™ื•ืช ืขืœื™ืš ืจื•ื— ืืœืงื™ื ืจืขื” ื•ื ื’ืŸ ื‘ื™ื“ื• ื•ื˜ื•ื‘ ืœืš.

ื™ื– ื•ื™ืืžืจ ืฉืื•ืœ ืืœ ืขื‘ื“ื™ื•: ืจืื• ื ื ืœื™ ืื™ืฉ ืžื™ื˜ื™ื‘ ืœื ื’ืŸ ื•ื”ื‘ื™ืื•ืชื ืืœื™. ื™ื— ื•ื™ืขืŸ ืื—ื“ ืžื”ื ืขืจื™ื ื•ื™ืืžืจ ื”ื ื” ืจืื™ืชื™ ื‘ืŸ ืœื™ืฉื™ ื‘ื™ืช ื”ืœื—ืžื™ ื™ื“ืข ื ื’ืŸ ื•ื’ื‘ื•ืจ ื—ื™ืœ ื•ืื™ืฉ ืžืœื—ืžื” ื•ื ื‘ื•ืŸ ื“ื‘ืจ ื•ืื™ืฉ ืชืืจ; ื•ื”ืณ ืขืžื•. ื™ื˜ ื•ื™ืฉืœื— ืฉืื•ืœ ืžืœืื›ื™ื ืืœ ื™ืฉื™; ื•ื™ืืžืจ ืฉืœื—ื” ืืœื™ ืืช ื“ื•ื“ ื‘ื ืš ืืฉืจ ื‘ืฆืืŸ. ื› ื•ื™ืงื— ื™ืฉื™ ื—ืžื•ืจ ืœื—ื ื•ื ืื“ ื™ื™ืŸ ื•ื’ื“ื™ ืขื–ื™ื ืื—ื“; ื•ื™ืฉืœื— ื‘ื™ื“ ื“ื•ื“ ื‘ื ื• ืืœ ืฉืื•ืœ. ื›ื ื•ื™ื‘ื ื“ื•ื“ ืืœ ืฉืื•ืœ ื•ื™ืขืžื“ ืœืคื ื™ื•; ื•ื™ืื”ื‘ื”ื• ืžืื“ ื•ื™ื”ื™ ืœื• ื ืฉื ื›ืœื™ื. ื›ื‘ ื•ื™ืฉืœื— ืฉืื•ืœ ืืœ ื™ืฉื™ ืœืืžืจ: ื™ืขืžื“ ื ื ื“ื•ื“ ืœืคื ื™ ื›ื™ ืžืฆื ื—ืŸ ื‘ืขื™ื ื™. ื›ื’ ื•ื”ื™ื” ื‘ื”ื™ื•ืช ืจื•ื— ืืœื”ื™ื ืืœ ืฉืื•ืœ ื•ืœืงื— ื“ื•ื“ ืืช ื”ื›ื ื•ืจ ื•ื ื’ืŸ ื‘ื™ื“ื•; ื•ืจื•ื— ืœืฉืื•ืœ ื•ื˜ื•ื‘ ืœื• ื•ืกืจื” ืžืขืœื™ื• ืจื•ื— ื”ืจืขื”.

ืฉืžื•ืืœ ื ืคืจืง ื˜ื–

ืื™ืŸ ืฉื›ื™ื ื” ืฉื•ืจื” ืœื ืžืชื•ืš ืขืฆื‘ื•ืช

The navi presents us with the irony of the previous pasuk telling us of the ืจื•ื— ื”ืณ that filled David and the ืจื•ื— ื”ืณ that had left Saul (note ืกืจื” is the past perfect, something that had happened before the current narrative) then the further irony of his new ืจื•ื—, a ืจื•ื— ืจืขื”, that is described at ืžืืช ื”ืณ. That doesnโ€™t necessarily mean a punishment from ื”ืณ; the phrase could mean simply โ€œgreat, overwhelmingโ€, like Nimrod, โ€œื’ื‘ืจ ืฆื™ื“ ืœืคื ื™ ื”ืณโ€โ€Ž (ื‘ืจืืฉื™ืช ื™:ื˜), or Nineveh, โ€œืขื™ืจ ื’ื“ื•ืœื” ืœืืœืงื™ืโ€โ€Ž (ื™ื•ื ื” ื’:ื’). Saulโ€™s punishment was the loss of ืžืœื›ื•ืช; the loss of his ืจื•ื— ื”ืณ I think was the result of his reaction.

Chazal have a rule, (ืฉื‘ืช ืœ:ื‘)โ€Ž ืฉืื™ืŸ ืฉื›ื™ื ื” ืฉื•ืจื” ืœื ืžืชื•ืš ืขืฆื‘ื•ืช, codified as halacha by the Rambam in ื™ืกื•ื“ื™ ื”ืชื•ืจื” ื–:ื“; you need the appropriate emotional state to achieve a connection to ื”ืงื‘ืดื”. This is necessary for learning Torah as well; Rava would start each lecture with a jokeโ€Ž (ืฉื‘ืช ืœ:ื‘), then get into the serious mode of learning.

The midrash explains that Yaakov lost his ืจื•ื— ื”ืงื•ื“ืฉ after Yosef was kidnapped. ืžื™ื•ื ืฉื ื’ื ื‘ ื™ื•ืกืฃ ื ืกืชืœืงื” ืจื•ื— ื”ืงื•ื“ืฉ ืžืžื ื•โ€Ž (ื‘ืจืืฉื™ืช ืจื‘ื” ืฆื:ื•); the ืขืฅ ื™ื•ืกืฃ explains it was ืžืคื ื™ ื”ืขืฆื‘ื•ืช.

Gaining the sense of ืฉืžื—ื” that allows a connection to ื”ืงื‘ืดื” was an important part of the preparation of the neviim. Negative emotions like anger or depression prevent that connection. As William Congreve said, โ€œMusic has charms to soothe a savage breastโ€. Thus when Saul meets up with the ื‘ื ื™ ื ื‘ืื™ื (navi โ€œstudentsโ€) they are described as โ€œื•ืคื’ืขืช ื—ื‘ืœ ื ื‘ืื™ื ื™ืจื“ื™ื ืžื”ื‘ืžื” ื•ืœืคื ื™ื”ื ื ื‘ืœ ื•ืชืฃ ื•ื—ืœื™ืœ ื•ื›ื ื•ืจ ื•ื”ืžื” ืžืชื ื‘ืื™ืโ€โ€Ž (ืฉืžื•ืืœ ื ื™:ื•). And so Saulโ€™s advisors recommend music to remove the ืจื•ื— ืจืขื” and bring back the ืจื•ื— ื”ืณ.

Doeg HaEdomi

Who was โ€œืื—ื“ ืžื”ื ืขืจื™ืโ€ who advised Saul? In English, โ€œone ofโ€ implies anonymity but Chazal interpret it a specifying the most important; compare โ€œืื—ื“ ื”ืขืโ€ that Avimelech mentions, that Rashi explains refers to himself as king (ื‘ืจืืฉื™ืช ื›ื•:ื™). Chazal identify this ืื—ื“ ืžื”ื ืขืจื™ื as ื“ืื’ ื”ืื“ืžื™, described later as (ืฉืžื•ืืœ ื ื›ื:ื•)โ€Ž ืื‘ื™ืจ ื”ืจืขื™ื ืืฉืจ ืœืฉืื•ืœ and as (ืฉืžื•ืืœ ื ื›ื‘:ื˜)โ€Ž ื ืฆื‘ ืขืœ ืขื‘ื“ื™ ืฉืื•ืœ. He clearly was one of Saulโ€™s chief advisors. There is a hint that he was Saulโ€™s friend from way back; when he is looking for his lost donkeys he says โ€œื“ืื’ ืœื ื•โ€โ€Ž (ืฉืžื•ืืœ ื ื˜:ื”). We will see much more of him later, but his mention here is not meant to be flattering.

Evil Spock There is a movie tradition that the evil advisor, the one who will betray the hero in the end, is the one sporting a goatee. We donโ€™t know what Doegโ€™s facial hair looked like, but he definitely was the goatee sort.

In the eyes of Chazal, Doeg was a talmid chacham but one overcome by jealousy of David. The gemara (ื–ื‘ื—ื™ื ื ื“:ื‘)โ€Ž says David and Doeg argued over where the Beit Hamikdash would stand: ืกื ื”ื“ืจื™ืŸ ื‘ื—ืœืงื• ื“ื™ื”ื•ื“ื” ื•ืฉื›ื™ื ื” ื‘ื—ืœืงื• ื“ื‘ื ื™ืžื™ืŸ ื•ืื™ ืžื“ืœื™ื ืŸ ืœื™ื” ืžืชืคืœื™ื’ ื˜ื•ื‘ื ืžื•ื˜ื‘ ื“ื ื™ืชืชื™ ื‘ื™ื” ืคื•ืจืชื ื›ื“ื›ืชื™ื‘ ื•ื‘ื™ืŸ ื›ืชืคื™ื• ืฉื›ืŸ ื•ืขืœ ื“ื‘ืจ ื–ื” ื ืชืงื ื ื“ื•ืื’ ื”ืื“ื•ืžื™ ื‘ื“ื•ื“. Doeg was seen as one who uses his learning to hurt others:

ืœืžื” ืงืจื ืฉืžื• ืื“ื•ืžื™?โ€ฆืจืณ ื™ืฆื—ืง ืืžืจ ืฉื”ื™ื” ืžืื“ื™ื ืคื ื™ ื“ื•ื“ ื‘ื”ืœื›ื”. ืฉื›ืœ ืžื™ ืฉื ื•ืฉื ื•ื ื•ืชืŸ ืขืžื• ืžืกืœืงื• ื‘ืชืฉื•ื‘ืชื™ื•.

ืžื“ืจืฉ ืฉื•ื—ืจ ื˜ื•ื‘ ืชื”ื™ืœื™ื ื ื‘

ืืดืจ ื™ืฆื—ืง ืžืื™ ื“ื›ืชื™ื‘ (ืชื”ื™ืœื™ื ื ื‘) โ€œืžื” ืชืชื”ืœืœ ื‘ืจืขื” ื”ื’ื‘ื•ืจ ื—ืกื“ ืืœ ื›ืœ ื”ื™ื•ืโ€? ืืžืจ ืœื• ื”ืงื‘ืดื” ืœื“ื•ืื’, ืœื ื’ื‘ื•ืจ ื‘ืชื•ืจื” ืืชื” ืžื” ืชืชื”ืœืœ ื‘ืจืขื” ืœื ื—ืกื“ ืืœ ื ื˜ื•ื™ ืขืœื™ืš ื›ืœ ื”ื™ื•ื. ื•ืืดืจ ื™ืฆื—ืง ืžืื™ ื“ื›ืชื™ื‘ (ืชื”ื™ืœื™ื ื ) โ€ื•ืœืจืฉืข ืืžืจ ืืœืงื™ื ืžื” ืœืš ืœืกืคืจ ื—ื•ืงื™โ€œ? ืืžืจ ืœื• ื”ืงื‘ืดื” ืœื“ื•ืื’ ื”ืจืฉืข, ืžื” ืœืš ืœืกืคืจ ื—ื•ืงื™ ื›ืฉืืชื” ืžื’ื™ืข ืœืคืจืฉืช ืžืจืฆื—ื™ื ื•ืคืจืฉืช ืžืกืคืจื™ ืœืฉื•ืŸ ื”ืจืข ืžื” ืืชื” ื“ื•ืจืฉ ื‘ื”ื? (ืชื”ื™ืœื™ื ื ) ื•ืชืฉื ื‘ืจื™ืชื™ ืขืœื™ ืคื™ืš. ืืžืจ ืจืณ ืืžื™ ืื™ืŸ ืชื•ืจืชื• ืฉืœ ื“ื•ืื’ ืืœื ืžืฉืคื” ื•ืœื—ื•ืฅ.

ืกื ื”ื“ืจื™ืŸ ืงื•,ื‘

And so Chazal see the praise of David here as an attempt to stimulate the jealousy of Saul against David, while trying to โ€œkeep your friends close, but your enemies closerโ€. As Rashi explains, ื›ืœ ืขืฆืžื• ื ืชื›ื•ื•ืŸ ืœื”ื›ื ื•ืก ืขื™ืŸ ืจืขื” ืฉืœ ืฉืื•ืœ ื‘ื“ื•ื“, ืฉื™ืชืงื ื ื‘ื•.

Davidโ€™s Harp

Statue of Lyre from Ir David

ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ื“ื” ืื•ืžืจ ื›ื ื•ืจ ืฉืœ ืžืงื“ืฉ ืฉืœ ืฉื‘ืขืช ื ื™ืžื™ืŸ ื”ื™ื” ืฉื ืืžืจ (ืชื”ื™ืœื™ื ื˜ื–) โ€œืฉื•ื‘ืข ืฉืžื—ื•ืช ืืช ืคื ื™ืšโ€ ืืœ ืชื™ืงืจื™ ืฉื•ื‘ืข ืืœื ืฉื‘ืข ื•ืฉืœ ื™ืžื•ืช ื”ืžืฉื™ื— ืฉืžื•ื ื” ืฉื ืืžืจ (ืชื”ื™ืœื™ื ื™ื‘) โ€œืœืžื ืฆื— ืขืœ ื”ืฉืžื™ื ื™ืชโ€ ืขืœ ื ื™ืžื ืฉืžื™ื ื™ืช ืฉืœ ืขื•ืœื ื”ื‘ื ืขืฉืจ ืฉื ืืžืจ (ืชื”ื™ืœื™ื ืฆื‘) โ€œืขืœื™ ืขืฉื•ืจ ื•ืขืœื™ ื ื‘ืœ ืขืœื™ ื”ื’ื™ื•ืŸ ื‘ื›ื ื•ืจโ€ ื•ืื•ืžืจ (ืชื”ื™ืœื™ื ืœื’) โ€ื”ื•ื“ื• ืœื”ืณ ื‘ื›ื ื•ืจ ื‘ื ื‘ืœ ืขืฉื•ืจ ื–ืžืจื• ืœื• ืฉื™ืจื• ืœื• ืฉื™ืจ ื—ื“ืฉ.โ€œ

ืขืจื›ื™ืŸ ื™ื’:ื‘

Coin from the time of Bar Kokhba with Lyre

The ื›ื ื•ืจ (usually translated as lyre) is a stringed instrument (Chazal say Davidโ€™s had 7 strings; we will not deal with the kabbalistic implications of that here) with the lower end of the strings attached to a soundbox that allowed the notes to resonate, creating a richer sound than a simple plucked string. It did not have a fingerboard, so the length and therefore the note of each string was fixed when it was tuned. So a 7-string lyre could play seven notes; enough for Twinkle, Twinkle Little Star but not for works of great complexity. That implies that it was used to accompany songs, not as a solo instrument. The depth and complexity are in the words and meanings of the songs. This makes our task easier, since we have no idea how ancient Jewish music sounded. The simplicity of the ื›ื ื•ืจ justifies analyzing Davidโ€™s songs in terms of the text that we do have.


ื”ืขืœื™ืช ืžืŸ ืฉืื•ืœ ื ืคืฉื™

We donโ€™t know what David sang to Saul. But I think we have a hint of the message that he would continue to sing throughout his life, addressing situations like this.

ื ืžื–ืžื•ืจ: ืฉื™ืจ ื—ื ื›ืช ื”ื‘ื™ืช ืœื“ื•ื“.
ื‘ ืืจื•ืžืžืš ื”ืณ ื›ื™ ื“ืœื™ืชื ื™; ื•ืœื ืฉืžื—ืช ืื™ื‘ื™ ืœื™.
ื’ ื”ืณ ืืœื”ื™ ืฉื•ืขืชื™ ืืœื™ืš ื•ืชืจืคืื ื™.
ื“ ื”ืณ ื”ืขืœื™ืช ืžืŸ ืฉืื•ืœ ื ืคืฉื™; ื—ื™ื™ืชื ื™ ืžื™ื•ืจื“ื™ ื‘ื•ืจ.
ื” ื–ืžืจื• ืœื”ืณ ื—ืกื™ื“ื™ื•; ื•ื”ื•ื“ื• ืœื–ื›ืจ ืงื“ืฉื•.
ื• ื›ื™ ืจื’ืข ื‘ืืคื• ื—ื™ื™ื ื‘ืจืฆื•ื ื• :ื‘ืขืจื‘ ื™ืœื™ืŸ ื‘ื›ื™; ื•ืœื‘ืงืจ ืจื ื”.
ื– ื•ืื ื™ ืืžืจืชื™ ื‘ืฉืœื•ื™ ื‘ืœ ืืžื•ื˜ ืœืขื•ืœื.
ื— ื”ืณ ื‘ืจืฆื•ื ืš ื”ืขืžื“ืชื” ืœื”ืจืจื™ ืขื–: ื”ืกืชืจืช ืคื ื™ืš; ื”ื™ื™ืชื™ ื ื‘ื”ืœ.
ื˜ ืืœื™ืš ื”ืณ ืืงืจื; ื•ืืœ ืื“ื ื™ ืืชื—ื ืŸ.
ื™ ืžื” ื‘ืฆืข ื‘ื“ืžื™ ื‘ืจื“ืชื™ ืืœ ืฉื—ืช: ื”ื™ื•ื“ืš ืขืคืจ; ื”ื™ื’ื™ื“ ืืžืชืš.
ื™ื ืฉืžืข ื”ืณ ื•ื—ื ื ื™; ื”ืณ ื”ื™ื” ืขื–ืจ ืœื™.
ื™ื‘ ื”ืคื›ืช ืžืกืคื“ื™ ืœืžื—ื•ืœ ืœื™: ืคืชื—ืช ืฉืงื™; ื•ืชืื–ืจื ื™ ืฉืžื—ื”.
ื™ื’ ืœืžืขืŸ ื™ื–ืžืจืš ื›ื‘ื•ื“ ื•ืœื ื™ื“ื: ื”ืณ ืืœืงื™ ืœืขื•ืœื ืื•ื“ืš.

ืชื”ื™ืœื™ื ืคืจืง ืœ

Harav Yerucham Levovitz asks: David was alive when he uttered these wordsโ€”how could he speak as if he had already descended to Gehinnom which is a place of punishment for sinners after death? From this we learn that one can suffer purgatory even while alive! As the Talmud teaches (ื ื“ืจื™ื ื›ื‘,ื)โ€Ž ื›ืœ ื”ื›ื•ืืก ื›ืœ ืžื™ื ื™ ื’ื”ื™ื ื•ื ืฉื•ืœื˜ื™ืŸ ื‘ื•. The flames of frustration, anguish and melancholy which smolder within the heart of the depressed man are the equivalent of the fires of Gehinnom. Throughout the Book of Psalms, most references to โ€œfalling into the lower worldโ€ refer to this type of inferno.

David thanks G-d for lifting up his spirits from this raging purgatory, and for instilling in his heart joy, the equivalent of Paradise.

Daas Chochma uโ€™Mussar vol. 3, pp. 20 and 22, quoted in Artscroll Tehillim, p. 361

This approach allows us to understand the perek as a unified whole. David praises ื”ืณ for raising him up (ื“ืœื™ืชื ื™, as Hirsch explains, is drawing up as a bucket from a well. If the drawer lets go, the bucket falls again. Davidโ€™s is dependent at all times on ื”ืณ), and not making his enemies happy. The parallel implies the โ€œraisingโ€ is the allowing him to be happy. ื”ืณ healed him by raising him out of his private hell of depression.

Then the tone shifts; David is not addressing ื”ืณ but the audience. โ€œAll of you, ื—ืกื™ื“ื™ื•, praise Him, because His anger at you will be brief and his pleasure everlasting.โ€ Even if you are sad now, tomorrow there will be joy.

Then, some backstory. David was overconfident in his own abilities but ื‘ืจืฆื•ื ืš ื”ืขืžื“ืชื” ืœื”ืจืจื™ ืขื–. Hirsch translates ื”ืจืจื™ as a verbโ€”โ€by Your good will I ascended to power.โ€œ And when ื”ืณ broke that connection, he fell into despair.

And then he prayed,โ€œWhy should let me stay silent (Malbimโ€™s translation of ื‘ื“ืžื™) or remain in my (metaphoric) grave? As it stands, I cannot praise you correctly. Help me!โ€ And ื”ืณ brought him out of his depression, so that he (translation of ื›ื‘ื•ื“ is difficult; most translate โ€œsoulโ€) can sing to Him forever.

Thus the loss of our connection to ื”ืณ causes despair, which in turn makes that connection impossible. We have to break the cycle by asking ื”ืณ for help and recognizing that the connection will not be broken forever; we can re-achieve it. We see that, at least temporarily, David succeeded in consoling Saul, and this thoughtโ€”that we need to be in the proper mood to connect to ื”ืณโ€”is why this perek is called ืฉื™ืจ ื—ื ื›ืช ื”ื‘ื™ืช. The purpose of the Beit Hamikdash is to be the earthly connection to ื”ืณ and David is teaching us how to start. Thus we start every morningโ€™s davening with ืฉื™ืจ ื—ื ื›ืช ื”ื‘ื™ืช, so that we too can say, ื”ืณ ืืœืงื™ ืœืขื•ืœื ืื•ื“ืš.