Before we finish the תהילים of David, I want to look at some of the תהילים that are explicitly attributed to others.
{:he}
>דוד כתב ספר תהלים ע״י עשרה זקנים: ע״י אדם הראשון, על ידי מלכי צדק, ועל ידי אברהם, וע״י משה, ועל ידי הימן, וע״י ידותון, ועל ידי אסף, ועל ידי שלשה בני קרח.
--בבא בתרא יד,ב-טו,א
Eleven perakim are attributed to Moshe:
{:he}
><em>ועל ידי משה</em>: תפלה למשה (תהילים פרק צ) וכל אחד עשר מזמורים כסדרן.
--רש״י, שם
Rashi gets this from the midrash:
<blockquote lang="he"><p>אמר רבי לוי בשם רבי חנינא: אחד עשר מזמורים שאמר משה בטכסיס של נבואה אמרן. ולמה לא נכתבו בתורה? אלו דברי תורה ואלו דברי נבואה.</p>
<footer class="source">מדרש תהילים צ</footer></blockquote>
(I think that דברי נבואה shouldn't be taken literally; ספר תהילים is in כתובים. Moshe sometimes writes ברוח הקרש, not at the level באספקלריא המאירה.)
These are the eleven:
<ol start="90" lang="he">
<li>תפלה למשה איש האלקים</li>
<li>ישב בסתר עליון</li>
<li>מזמור שיר ליום השבת</li>
<li>ה׳ מלך גאות לבש</li>
<li>א־ל נקמות ה׳</li>
<li>לכו נרננה לה׳</li>
<li>שירו לה׳ שיר חדש</li>
<li>ה׳ מלך תגל הארץ</li>
<li>מזמור שירו לה׳ שיר חדש</li>
<li>ה׳ מלך ירגזו עמים</li>
<li>מזמור לתודה</li>
</ol>
We spoke about these a little in <//AltNeuLeid>, when we looked at David bringing the ארון to ירושלים. He initially brought it on an ox-drawn wagon, to complete the journey it had started when it was returned from the Philistine captivity:
{:he}
>וישרנה הפרות בדרך על דרך בית שמש במסלה אחת הלכו הלך וגעו ולא סרו ימין ושמאול; וסרני פלשתים הלכים אחריהם עד גבול בית שמש׃
--שמואל א ו:יב
The gemara is struck by the verb וַיִּשַּׁרְנָה; it seems to be a verbing of ישר, "they went straight"; but then it should be וַיֵּשַׁרְנָה, with a long vowel under the י to indicate that it is part of the שורש. So the gemara aggadically interprets it as "they sang".
{:he}
><em>וישרנה הפרות בדרך על דרך בית שמש וגו'</em>: מאי ”וישרנה“? א"ר יוחנן משום ר"מ: שאמרו שירה. ורב זוטרא בר טוביה אמר רב: שישרו פניהם כנגד ארון ואמרו שירה.
>
...ור"ש בן לקיש אמר מזמורא יתמא (תהלים צח:א) מִזְמוֹר שִׁירוּ לַה׳ שִׁיר חָדָשׁ.
>
ר' אלעזר אמר (תהלים צט:א) ה׳ מָלָךְ יִרְגְּזוּ עַמִּים
>
ר' שמואל בר נחמני אמר (תהלים צג:א) ה׳ מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ...
--עבודה זרה כד,ב
בראשית רבה נד:ד offers other options, תהילים צו or תהילים צז. Taking this aggadah seriously but not literally, the gemara is telling us that these were the songs of the restoration of the ארון to its rightful place, and I hypothesized that they were in fact the original תהילים that were sung in the משכן that Moshe built. תהילים ק is similar, explicitly written for the קרבן תודה.
We looked at תהילים צו in <//AltNeuLeid>, תהילים צה and תהילים צח in <//Variations on a Theme>, and תהילים ק in <//Gratitude> in that light, as תהילים of the משכן. We will look at תהילים צג,‎ צז and צט, the "מלך" psalms, in the same way. The other four are different, and we will look at them now.
Three Score and Ten— תהילים צ and צא, 8/22/2023 and 8/29/2023
One Day at a Time— תהילים צב and צד, 9/5/2023
The King and I— תהילים צג, צז and צט, 10/10/2023
Days of Yore— דברים לב:א-מג, 10/17/2023, 10/24/2023 and 11/14/2023