ויהי בנסוע הארון ויאמר משה: פרשה זו עשה לה הקב״ה סימניות מלמעלה ולמטה לומר
שאין זה מקומה. ר׳ אומר לא מן השם הוא זה אלא מפני שספר חשוב הוא בפני עצמו
[We've discussed](/PrST+bhAlTk+TSAd/) why this section of ספר במדבר is out of place, אין זה מקומה. But how do we explain this section? Why is it "out of place"?
No one, in my opinion, has a good answer. However, Sforno has an interesting suggestion. He points out that the "wandering in the wilderness" sounds familiar:
{:he}
>